Как правильно: «Ламборджини» или «Ламборгини», «Тойота» или «Тайота»

Все о произношении марок: ударения, история, почему так, как правильно

Ошибки в произношении иностранных слов часто становятся языковой нормой. Autonews.ru вникает в тонкости звучания самых популярных автобрендов

Lamborghini Huracan Sterrato Concept

(Фото: Lamborghini)

  • «Ламборджини» или «Ламборгини»
  • «Фольксваген» или «Фольцваген»
  • «Тайота» или «Тойота»
  • «Порше» или «Порш»
  • «Митсубиши» или «Митсубиси»
  • «Шевролет» или «Шевроле»
  • «Хундай» или «Хёндай»
  • «Сузуки» или «Судзуки»
  • «БМВ» или «Би-эм-дабл-ю»
  • «Шкода» или «Скода»
  • Почти всегда названия коверкаются потому, что носители иного языка читают их по своим правилам. Формально это называется орфоэпическая ошибка — когда слово произносится не по правилам языка написания, а вольно, как удобнее. Также на искажение влияют такие факторы:

    rbc.group

    • различные варианты транскрипции в старых журналах и книгах. Когда распространение термина или бренда было еще не глобальным, везде произносили как удобнее;
    • разное произношение в зависимости от географии. Даже официальные рекламные слоганы с названием марки могут отличаться в разных странах.

    Сегодняшняя наша задача — разобраться, где формальная истина, а где просто народная традиция.

    Как правильно: «Ламборджини» или «Ламборгини»

    Lamborghini Huracan EVO
    (Фото: Lamborghini)

    Правильно — «Ламборгини». Вариант «Ламборджини» — самый распространенный в русском, но по итальянским правилам он неверный.

    Почему? В итальянском языке сочетание букв «gh» перед гласными «e» и «i» читается как твердое «г». То есть фамилия основателя бренда — Ferruccio Lamborghini — произносится именно как Ламборгини, через единственную согласную перед «и».

    Откуда тогда взялось «дж»? Во всем «виноваты» правила английского, к которым мы привыкаем с детства. А там чаще всего «gh» произносится как «дж». К слову, о легендарном конструкторе у нас была отдельная развернутая статья «Ферруччо Ламборгини: биография человека-легенды».

    Как правильно: «Фольксваген» или «Фольцваген»

    Volkswagen Touareg R-Line
    (Фото: Volkswagen)

    Правильно — «Фольксваген». Но здесь играют фонетические упрощения русского: многие говорят «Фольцваген» просто потому, что это проще, чем выговаривать «кс».

    Вообще название Volkswagen состоит из двух немецких слов: Volk (народ) + Wagen (автомобиль/повозка) с соединительной «s». И читается данный стык именно как две согласные: «кс». Поэтому литературная норма — «Фольксваген».

    Как правильно: «Тайота» или «Тойота»

    Toyota Land Cruiser 300
    (Фото: Toyota)

    Правильно — «Тойота», хотя «Тайота» нередко встречается в написании как разговорная альтернатива.

    Тем не менее Toyota — японская компания, и в оригинале слово звучит ближе к раздельному «То-йо-та» — с четким произношением трех отдельных слогов. Соответственно, правильный вариант написания — через «о».

    Почему пишут «Тайота»? В русском языке есть типичное «детское» упрощение перевода «о» в «а». По принципу «как слышится, так и пишется». Отсюда возникает и буква «а» в написании данного бренда.

    Как правильно: «Порше» или «Порш»

    Porsche Cayenne
    (Фото: Porsche)

    Правильно — «Порше» (с ударением на первый слог). «Порш» — это типичная англификация. В английском языке Porsche действительно часто звучит скорее как «Порш» — потому что конечная «e» не произносится. Но бренд немецкий, а там финальная «e» в таких словах читается как мягкое «э».

    Как правильно: «Митсубиши» или «Митсубиси»

    Mitsubishi Outlander
    (Фото: Mitsubishi)

    Правильно — «Мицубиси» (или «Митсубиси»). Здесь снова сталкивается японское произношение и привычная для русского слуха англификационная транскрипция. Связку «shi» нам хочется прочитать как «ши», но в данном случае это некорректно.

    В японском сочетание «sh» ближе по произношению к «с», а не к «ш». Соответственно, Mitsubishi звучит правильнее как «Мицубиси».

    Как правильно: «Шевролет» или «Шевроле»

    Chevrolet Camaro
    (Фото: Chevrolet)

    Правильно — «Шевроле». Причина здесь в том, что Chevrolet — фамилия швейцарца Луи Шевроле. Фамилия имеет французское происхождение, а во французском финальные согласные часто не читаются. Поэтому корректное произношение ближе к «Шевроле», чем к «Шевролет».

    Почему тогда в России нередко слышится «Шевролет»? Потому что по всем правилам языка нам сложно оставить слово «открытым» на гласную, если после нее стоит твердая согласная.

    Как правильно: «Хундай» или «Хёндай»

    Hyundai Palisade
    (Фото: Hyundai)

    Строго говоря, неверно ни то ни то. Hyundai — корейское слово, которое в нашем языке будет звучать как «Хёндэ» / «Хендэ». Но карты снова путает орфоэпия (правила произношения), привязанная к русской грамматике. Нам трудно «резать» в произношении слова, которые на бумаге имеют явно более длинное написание. В русском такое встречается редко, поэтому и Hyundai нам хочется произнести «длинно», не обрубая окончание.

    Тем не менее к оригиналу ближе всего будет «Хёндэ» или «Хендэ».

    Как правильно: «Сузуки» или «Судзуки»

    Suzuki Jimny
    (Фото: Suzuki)

    Правильно — «Судзуки» (ближе к оригиналу). В японском произношении там слышится не просто «з», а что-то ближе к «дз». Однако упрощенное «Сузуки» тоже допустимо в качестве разговорной формы, так как для русского языка это более естественно.

    Как правильно: «БМВ» или «Би-эм-дабл-ю»

    BMW 8-Series Gran Coupe
    (Фото: BMW)

    Правильно именно так, как чаще всего и звучит у нас: «БМВ». Потому что в Германии бренд читается аналогично, тремя слитными звуками: «бэ-эм-вэ».

    Но справедливости ради отметим, что произношение «би-эм-дабл-ю» также существует вполне обоснованно. Это чисто английский вариант произношения, хотя в русской речи он звучит чересчур усложненно.

    Как правильно: «Шкода» или «Скода»

    Skoda Fabia
    (Фото: Skoda)

    Правильно — «Шкода». При этом на шипящую букву работают сразу два правила. Первое: бренд чешский, а в чешском языке сочетание «sk» читается как «шк». И второе: в оригинале пишется Škoda. А буква «Š» — сама по себе, даже без усиления через «k», звучит как «ш».

    Читайте также:

    • Первый автомобиль в мире: история создания
    • Как Генри Форд создал конвейер и правда ли, что он был первым
    • Кто такой Генри Форд и как ему удалось построить автомобильную империю